giovedì 28 agosto 2008

mercoledì 27 agosto 2008

Incantesimo o Sortilegio?


The art of losing

The art of losing isn't hard to master;so many things seem filled with the intentto be lost that their loss is no disaster.Lose something every day. Accept the flusterof lost door keys, the hour badly spent.The art of losing isn't hard to master.Then practice losing farther, losing faster:places, and names, and where it was you meant to travel. None of these will bring disaster.I lost my mother's watch. And look! my last, ornext-to-last, of three loved houses went.The art of losing isn't hard to master.I lost two cities, lovely ones. And, vaster,some realms I owned, two rivers, a continent.I miss them, but it wasn't a disaster.Even losing you (the joking voice, a gestureI love) I shan't have lied. It's evidentthe art of losing's not too hard to masterthough it may look like (Write it!) like disaster.
Elizabeth Bishop – One art

[L'arte di perdere non è difficile da imparare; così tante cose sembrano pervase dall'intenzione di essere perdute, che la loro perdita non è un disastro. Perdi qualcosa ogni giorno. Accetta il turbamento delle chiavi perdute, dell'ora sprecata. L'arte di perdere non è difficile da imparare.Poi prova a perdere cose sempre più lontano, sempre più in fretta: luoghi, e nomi, e destinazioni verso cui volevi viaggiare. Nessuna di queste cose sarà un disastro.Ho perduto l’orologio di mia madre. E guarda! L’ultima, o la penultima, di tre amate case ho perduto.L'arte di perdere non è difficile da imparare.Ho perso due città, molto belle. E, ancor di più, ho perso alcuni dei reami che possedevo, due fiumi, un continente. Mi mancano, ma non è stato un disastro.Anche perdere te (la voce scherzosa, un gesto che ho amato). Questa è la prova. E’ evidente, l'arte di perdere non è troppo difficile da imparare, benché possa sembrare un vero (scrivilo!) disastro.]

Capo Girao


Madeira


Micio di Madeira